Перевод "my horses" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
horsesлошадь конь
Произношение my horses (май хосиз) :
maɪ hˈɔːsɪz

май хосиз транскрипция – 30 результатов перевода

I have my dogs.
I have my horses.
I have my little house. I have my antiques.
- Верно.
У меня есть собаки,..
...лошади, домик, антиквариат.
Скопировать
O God...
Horses, horses, my horses, horses!
You hear, boy?
Боже...
Лошадки, лошадки, мои лошадки, лошадки!
Слышишь, мальчик?
Скопировать
Moonhead! Give me those reins, you fool!
You think you can treat my horses like animals? !
Drive cows and goats!
Болван, дай сюда вожжи!
Как ты смеешь обращаться с ними, как с животными!
Езди на коровах и козах!
Скопировать
You all know him as the finest charioteer in Rome.
Five times, he's driven my horses to victory.
I know him as one who stands in the place of the son I lost.
Все знают его как лучшего возничего в Риме.
5 раз он приносил мне победу на соревнованиях!
В моем сердце он занял место моего погибшего сына.
Скопировать
My old friend Pontius Pilate, young Arrius.
Before you came to this city, my horses always won.
Magnificent horses, extremely swift.
Разрешите представить вам моего сына Ария.
До вас мои скакуны финишировали первыми.
У вас очень резвые лошади.
Скопировать
Sadly, it's not possible.
In the storm, a fence was broken and my horses escaped.
My servants are out looking for them.
Мой друг, Вы устали.
Вы совершенно измотаны.
Выпейте ещё стаканчик.
Скопировать
Listen, Sergeant, and you, Lieutenant.
You see that my horses have stopped.
The Faustpatroners are ahead.
Подпоручик Вольны, першая польска дивизия. Вот что, сержант, и вы, подпоручик.
Видите, мои кони остановились?
Фаустники впереди.
Скопировать
It is not something for children.
I bet both my horses on Casanova.
This for the back and this for the head. Righetto, take my shoes off.
Мы должны выиграть. Это правда что у вас твердый как клюв у индюка?
Я поставлю пару чистокровных лошадей на Казанову.
Одну назад, мне под голову, Ригетто, сними с меня туфли.
Скопировать
You could be that man, the one to stamp his arrogance into the sand.
My horses need only a driver who is worthy of them one who will rule them with love.
For him, they'd outrace the wind.
Ты смог бы втоптать в песок его самонадеянность.
Ты видел моих лошадей. Все, что им нужно для победы, это достойный возничий.
-Они полетят быстрее ветра!
Скопировать
If you'll let us have one in exchange, you'll not lose by it.
No one takes my horses.
-You can ride behind me, Hubert.
Если дашь нам на обмен свою, не прогадаешь.
Никаких лошадей не получите.
- Можешь ехать со мной, Хьюберт.
Скопировать
It was my fault, if you need to beat a women to feel like a man, try me.
I value spirit in my horses, not my women.
You belong to me, you will learn your place, and be obedient.
Нет! Это была моя ошибка. Если ты бьёшь женщин, чтобы почувствовать себя мужчиной, попробуй меня.
Я ценю дух в моих лошадях, но не в моих женщинах.
Ты принадлежишь мне. Ты узнаешь своё место и будешь послушной,... .. или ты будешь страдать намного хуже, чем от побоев.
Скопировать
- Move this trash.
- Not until you apologize to my horses.
Apologize to your horses?
Уберите эту рухлядь.
Не уберём, пока не извинитесь перед лошадьми.
Извиниться перед лошадьми?
Скопировать
- Did the ceiling move?
- I need a place for my horses and coach.
Around the back. I'm sure you'll be able to find it if you don't kill yourself.
Теперь потолок убежал?
- Мне нужно место для лошадей и кареты. - На заднем дворе.
Вы легко найдете его, если по пути не убьётесь.
Скопировать
Haven't been out of this rig in 200 miles.
Even my horses have to suffer because of you.
- I'm gonna kill her.
Они проехали уже 200 миль без передышки.
Даже мои лошади страдают из-за тебя.
Я убью ее.
Скопировать
Well, that's not all.
push my oxygen tent over to the bedroom window so I could watch her and all her little friends ride my
and swim in my pool and run and play and laugh and dance.
- Да, но это не все.
Когда дочь Фреда была маленькая, она приезжала навестить отца. Нянечки подвигали кровать к окну, чтобы я видела ее и ее друзей.
Они катались на моих лошадях, плавали в моем бассейне, бегали, играли, смеялись и танцевали.
Скопировать
This is Argento and this is Scarto
They were my horses
They were taken from me
Этого зовут Аргенто, а этого - - Скарто.
Это были мои кони.
Их у меня забрали.
Скопировать
Get outta here!
My horses!
Where are my horses?
Уходи отсюда!
Моя лошадь!
Где моя лошадь?
Скопировать
You wiped the floor with me.
I believe most of my horses ended up in the bandstand.
Yes, I did, and...
Ты меня затмил.
Я решил, умру, но научусь ездить верхом так же.
Да, затмил.
Скопировать
You really don't seem to understand.
I can't leave until you apologize to my horses.
Do you know who we are?
Вы, похоже, не поняли.
Я не уйду, пока вы не извинитесь перед лошадьми.
Знаешь, кто мы такие? Нет.
Скопировать
Good-bye, old Sue
I come for my horses, Slater.
- You owe me five dollars.
Прощай, дружище, я покидаю Шайенн".
Я вернулся за лошадьми.
- С тебя 5 долларов.
Скопировать
Come out here, boy. I want to talk to you.
Those are not my horses.
What did you do to my horses?
А ну иди сюда, нам нужно поговорить!
Это не мои лошади!
Куда вы их подевали? А?
Скопировать
Those are not my horses.
What did you do to my horses?
I didn't do nothin'.
Это не мои лошади!
Куда вы их подевали? А?
Что вы с ними сделали? !
Скопировать
- Them is all you're gonna get.
- These are not my horses!
I don't even recognize 'em.
- Других здесь нет.
- Это не мои лошади!
Я их не узнаю!
Скопировать
What are you gonna do?
Get my horses back the way I left 'em and damages for Billy.
Ballard ain't gonna do that 'cause you tell him to and pay Billy to boot.
- Что будешь делать?
- Он вылечит лошадей и даст Билли денег.
Баллард не станет этого делать и уж тем более платить.
Скопировать
Now, Wilkins has got shares in Ballard's cattle association.
I want my horses back in the condition I left them and damages for Billy. - Do you wanna handle it?
- Jesus, Myrl.
А у Уилкинса с Баллардом общий бизнес.
Я хочу вернуть лошадей такими, какими я их оставил, и отсудить денег для Билли.
Возьмешься?
Скопировать
Always.
As I said before, I'm looking for a man named Henry Ballard... who cheated me out of my horses, injured
If you hide him or help him in any way, I'll burn you out.
Большие.
Всегда. Как я уже сказал, я ищу Генри Балларда, который обманом забрал у меня лошадей, искалечил их и избил моего человека.
Если вы его спрячете или станете ему помогать, я вас сожгу.
Скопировать
And he left me two swaybacked old bones.
When he did come to get 'em, he said, "These are not my horses."
I said, "Of course they are." He cursed me and left.
Он оставил мне двух старых кляч.
А когда вернулся, вдруг заявил, что эти лошади не его. Я сказал: "Ну как же, они твои".
Он обругал меня и уехал.
Скопировать
I'm a horse trader, Your Honor.
All I was doing was taking my horses to market.
That's it.
Я торговец, Ваша Честь.
И я вел лошадей на продажу.
Только и всего.
Скопировать
Well, sir?
These are my horses.
Beautiful animals, wouldn't you say, Judge? You want 'em?
- Итак, сэр?
- Да, это они.
- Прекрасные животные, не так ли, судья?
Скопировать
Why is that so terrible?
I would rather kill every one of my horses than have that woman get hold of them.
Why, is she as bad as that?
Что в этом ужасного?
Я скорее убью всех своих лошадей, чем дам этой женщине купить их.
Неужели она настолько плохая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my horses (май хосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my horses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение